(Homage to the Buddha)
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa
Honour to Him, the Blessed One, the Worthy One, the Fully Enlightened One
(Repeat Three Times)
Tisarana
(The Three Refuges)
Buddham saranam gacchami I go to the Buddha for my refuge.
Dhammam saranam gacchami I go to the Dhamma for my refuge.
Sangham saranam gacchami I go to the Sangha for my refuge.
Dutiyampi Buddham saranam gacchami For the second time I go to the Buddha for my refuge.
Dutiyampi Dhammam saranam gacchami For the second time I go to the Dhamma for my refuge.
Dutiyampi Sangham saranam gacchami For the second time I go to the Sangha for my refuge.
Tatiyampi Buddham saranam gacchami For the third time I go to the Buddha for my refuge.
Tatiyampi Dhammam saranam gacchami For the third time I go to the Dhamma for my refuge.
Tatiyampi Sangham saranam gacchami For the third time I go to the Sangha for my refuge.
Panca Sila
(The Five Precepts)
Panatipata veramani sikkha-padam I undertake to observe the precept to abstain
samadiyami; from destroying living beings.
Adinnadana veramani sikkha-padam I undertake to observe the precept to abstain
samadiyami; from taking things not given.
Kamesu-miccha-cara veramani sikkha- I undertake to observe the precept to abstain
padam samadiyami; from sexual misconduct.
Musavada veramani sikkha-padam I undertake to observe the precept to abstain
Samadiyami; from false speech.
Sura-meraya-majja-pamadatthana I undertake to observe the precept to abstain
veramani sikkha-padam samadiyami from taking anything that causes intoxication
or heedlessness.
Buddha Vandana
(Salutation to the Buddha)
Iti pi so bhagava-Araham samma-sambuddho.
Vijja-carana sampanno sugato lokavidu anuttaro
Purisa-damma-sarathi satha deva-manussanam
Buddho bhagavati
Such indeed is the Blessed One, Exalted,
Omniscient, endowed with knowledge and virtues
gone beyond, knower of the worlds,
A Guide incomparable for the training of individuals,
Teacher of gods and men,
Enlightened and Holy.
Dhamma Vandana
(Salutation to the Dhamma)
Svakkhato bhagavata dhammo sanditthiko
akaliko ehi-passiko opanayiko paccattam
veditabbo vinnuhiti
Well-expounded is the Dhamma by the Blessed
One to be self-realised;
with immediate fruit;
to be but approached to be seen;
capable of being entered upon;
to be attained by the wise, each for himself.
Sangha Vandana
(Homage to the Disciples of the Buddha)
Supati-panno bhagavato savaka sangho
uju pati-panno bhagavato savaka sangho
naya-patipanno bhagavato savaka sangho
samici-patipanno bhagavato savaka sangho
yadidam cattari purisa yugani attha-
purisa-puggala esa bhagavato savaka sangho
Ahu-neyyo, pahu-neyya, dakkhi-neyyo,
anjalikaraniyo, anuttaram punnakkhettam
lokassati
Of good conduct is the Order of the
Disciples of the Blessed One.
Of upright conduct is the Order of the
Disciples of the Blessed One.
Of wise conduct is the Order of the
Disciples of the Blessed One.
Of dutiful conduct is the Order of the
Disciples of the Blessed One.
This Order of the Disciples of the Blessed
One namely, these Four Pairs of Person1
is worthy of offerings,
is worthy of hospitality,
is worthy of gifts
is worthy of reverential salutation,
is an incomparable field of merits to the World.
Cetiya Vandana
(Salutation to the Three Main Objects of Veneration)
Vandami cetiyam sabbam - sabbattanesu patit thitam
Saririka dhatu Maha Bodhim - Buddha rupam sakalam sada
I salute every pagoda that stands in any place, the bodily relics, the Great
Bodhi Tree and images of the Buddha.
PUJA
(Offerings)
Padipa Puja
(Offering of Lights)
Ghana-sarappa-dittena,
di pena tama-dhansina
Tiloka-di pam sambuddham
Pujayami tamo-nudam
With lights brightly shining,
erasing this gloom.
I adore the Enlightened One who
dispel the darkness of ignorance.
Sugandha Puja
(Offering of Incense)
Gandha-sambhara yuttena
Dhupenaham sugandhina
Pujaye-pujaniyamtam
Puja bhajana muttamam.
With perfumed incense made from fragrant substances,
I honour the Exalted One,
Worthy of respect,
who dispels the darkness of ignorance.
Puppha Puja
(Offering of Flowers)
Vanna Gandha gunopetam-etam kusuma santatim
Pujayami munindassa Siripada sarouhe
Pujemi Buddham kusumena nena
punnena me tena-ca hotu mokkham.
Puppham milayati yatha idam me.
kayo tatha yati vinasa-bhavam
This mass of flowers fresh hued, fragrant and choice,
I offer at the sacred lotus-like feet of the Noble Sage.
Paniya Puja
(Offering of Water)
Adhivasetu no bhante. Paniyam pari-kappitam;
Anukampam upadaya Patiganhatu muttamam
Lord the Exalted One,
may this water be kindly accepted by you out of
Great Compassion
on us.
Ahara Puja
(Offering of Food)
Adhivasetu no bhante - Bhajanam parikappitam
Anukampam upadaya - Patiganhatu muttamam
Of the Blessed One,
may this food be kindly accepted by you
out of great compassion on us.
Gilana Paccaya Puja
(Offering of Medicinal Drink)
Adhivasetu no bhante,
Gilana pacchayam imam;
Anukampam upadaya
Patiganhatu muttamam
Lord, Exalted One,
May this medicinal drinks be kindly accepted by you out of
Great Compassion on us.
Anumodana
(Sharing of Merits to all Celestial Beings)
Akasattha ca bhummattha - deva naga mahiddhika
Punnam tam anumoditva - ciram rakkhantu loka sasanam
Akasattha ca bhummatta - deva naga mahiddhika
Punnam tam anumoditva - ciram rakkhantu desanam
Akasattha ca bhummattha - deva naga mahiddhika
Punnam tam anumoditva - ciram rakkhantu mam param ti.
May all beings inhabiting space and earth. Devas and Nagas of mighty power, having
shared this merit long protect the Dispensation.
May all beings inhabiting space and earth. Devas and Nagas of mighty powers,
having shared this merit long protect the Teaching.
May all beings inhabiting space and earth, Devas and Nagas of mighty powers, having
shared this merit long protect me and others.
Patthi Dana
(Transference of Merits to the Departed Relatives)
Idam me natinam hotu
sukhita hontu natayo
Let our relatives share this merit, and may they be well and happy
(repeat three times)
Pattana
(The Aspiration)
Imina-punna kammena
Ma me bala samagamo
Satam samagamo hotu
Yava nibbana pattiya
By the virtue of this merit that I have acquired,
may I never follow the foolish; but
only the wise until attain final goal - Nibbana.
Khamayacanan
(Forgiveness of Short-coming)
Kayena vaca cittena,
Pamadena maya katam;
Accayam Khama me bhante,
Bhuri-panna Tathagata
If by deeds, speech or thought heedlessly, I have done anything mistakenly wrong,
forgive me, O Venerable, O Victor, Greatly Wise
(repeat three times)
Blessing to the World
Devo vassatu kalena
Sassa sampatti hetu ca
Phito bhavatu lokoca
Raja bhavatu dhammiko
May the rains fall in due season;
May there be a rich harvest;
May the world prosper;
May the ruler be righteous.
Sadhu! Sadhu! Sadhu!
Excellent!Excellent!Excellent!
Jaya Mangala Gatha
(Stanzas of Victory)
1. Bahum sahassa mabhi nimmita sayu dhantam
Giri mekhalam udita ghora sasena maram
Dhanadi dhamma vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
Creating thousand hands with weapons armed was
Mara seated on the trumpeting, ferocious elephant, Girimekhala.
Him, together with his army, did the Lord of Sages
subdue by means of generosity and other virtues,
By the grace of which may joyous
victory be mine.
2. Marati reka mabhi yujihita sabba rattim
Ghoram pana-lavaka makkha mathaddha yakkham
Khanti sudanta vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
More violent than Mara was the
indocile obstinate demon Alavaka,
who battled with the Buddha throughout
the whole night.
Him, did the Lord of Sages subdue by
means of His patience and self-control,
By the grace of which may joyous
victory be mine.
3. Nalagirim gaja varam ati matta bhutam
Davaggi cakka masaniva sudarunantam
Mettambu seka vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
Nalagiri, the king elephant, highly intoxicated,
was raging like a forest fire and was terrible
as a thunder-bolt.
Sprinkling the waters of loving-kindness,
this ferocious beast did the Lord of Sages subdue
By the grace of which may joyous
victory be mine.
4. Ukkhitta khagga mati hattha sudarunantam
Dhavan tiyajana pathan gulimala vantam,
Iddhibhi sankhata mano jitava Munidndo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
With lifted sword, for a distance of three
leagues did wicked Angulimala run.
Him, did the Lord of Sages subdue by His
psychic powers
By the grace of which may joyous be mine.
5. Katvana kattha mudaram iva gabbhi niya
Cincaya duttha vacanam jana-kaya majjhe
Santena soma vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
Her belly bound with faggots, to simulate
the sign of pregnancy, Cinca
with harsh words made foul accusation in the
mist of an assemblage.
Her did the Lord of Sages subdue by
His serene and graceful bearing.
By the grace of which may joyous
victory be mine.
6. Saccam vihaya mati saccaka vada keturn
Vada-bhirapita manam ati andha bhutam
Panna padipa jalito jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
Haughty Saccaka, who ignored truth, was like a
banner of controversy, and his vision was blinded
by his own disputations.
Lighting the lamp of wisdom, Him did
the Lord of Sages subdue.
By the grace of which may joyous
victory be mine.
7. Nando-pananda bhujagam vibudham mahiddhim
Puttena thera bhujagena damapayanto
Iddhupadesa vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jaya mangalani
The wise and powerful serpent Nando-nanda,
the noble Sage got subdued by psychic powers
through his disciple son -Thera Moggallana.
By the grace of which may joyous
victory be mine.
8. Duggaha ditthi bhujagena sudattha hattham
Brahmam visuddhi juti middhi baka bhidanam
Nana gadena vidhina jitava Munindo
Tam tegasa bhavatu me jaya mangalani
The pure, radiant, majestic Brahma, named Baka
whose hand was grievously bitten by the snake
of tenacious heresies, did the Lord of Sages cure
with His Medicine of wisdom,
By the grace of which may joyous
victory be mine.
9. Etapi Buddha jaya mangala attha gatha
Yo vacako dina dine sarate matandi
Hitvana neka vividhani cupaddavani
Mokkham sukham adhi gameyya
naro sapanno
The wise one, who daily recites and
earnestly remembers these eight verses
of joyous victory of the Buddha, will
get rid of various misfortunes and
gain the bliss of Nibbana.
(Mangala Sutta)
(Discourse on Blessings)
Evam me sutam ekam samayan
bhagava savatthiyam viharati jetavane
Anatha-pindikassa arame Athakho
annatara devata abhikkantaya rattiya
abhikkanta-vanna kevala kappam
jetawanam obhasetva yena bhagava
tenupasankami Upasankamitva bhagavantam
abhivadetva,ekamantam, atthasi
Ekamantan thita kho sa
devata bhagavantam gathaya ajjhabasi
Thus have I heard:
On one occasion the Blessed One,
was dwelling at the monastery of
Anathapindika in Jeta's Grove near Savatthi.
When the night was far spent,
a certain deity whose surpassing splendour
illuminated the entire Jeta Grove,
came to the presence of the Blessed One,
and drawing near, respectfully saluted and
stood at one side.
Standing thus,
he addressed the Blessed One in verse:
1. Bahu deva manussa ca
Mangalani acintayum
Akankha-mana sotthanam
Bruhi mangala muttamam
Many deities and men, yearning after good,
have pondered on Blessings.
Pray, tell me the Supreme Blessing.
2. Asevana ca balanam
Panditanam ca sevana
Puja ca puja-niyanam
Etam mangala muttamam
Not to follow or associate with fools,
to associate with the wise,
and honour those who are worthy of honour .
3. Patirupa desa vasa ca
Pubbe ca kata-punnata
Atta samma panidhi ca
Etam mangala muttamam
To reside in a suitable locality,
to have done meritorious actions in the past,
and to have set oneself on the right course
(towards emancipation).
This is the Supreme Blessing.
4. Bahu saccanca, sippanca
Vinayo ca susikkhito
Subhasita ca, yavaca
Etam mangala muttamam
Vast-learning, perfect handicraft,
a highly trained discipline
and pleasant speech.
This is the Supreme Blessing.
5. Mata pitu upatthanam
Putta-darassa sangaho
Anakula ca kammanta
Etam mangala muttamam
The support of father and mother
the cherishing of wife and children
and peaceful occupations.
This is the Supreme Blessing.
6. Danam ca dhamma-cariya ca
Natakananca sangaho
Anavajjani kammani
Etam mangala muttamam
Liberality, righteous conduct,
the helping of relatives
and blameless actions.
This is the Supreme Blessing.
7. Arati virati papa
Majja-panna ca sannamo
Appa-mado ca-dhammesu
Etam Mangala muttamam
To cease and abstain from evil,
forbearance with respect to intoxicants
and steadfastness in virtue
This is the Supreme Blessing.
8. Garavo ca nivato ca
Santutthi ca katannuta
Kalena dhamma savanam
Etam mangala muttamam
Reverence, humility
contentment, gratitude and
opportune hearing of the Dhamma
This is the Supreme Blessing.
9. Khanti ca sovacassata
Samanananca dassanam
Kalena dhamma sakaccha
Etam Mangala muttamam
Patience, obedience
sight of the Samanas(holy men)
and religious discussions at due season
This is the Supreme Blessing.
10. Tapo ca brahma cariyanca
Ariya saccana dassanam
Nibbana sacchi kiriyaca
Etam mangala muttamam
Self-control, pure life,
perception of the Noble Truths
and the realisation of Nibbana.
This is the Supreme Blessing.
11. Putthassa loka dhammehi
Cittam yassa na kampati
Asokam virajam khemam
Etam mangala muttamam
He whose mind does not flutter,
by contact with worldly contingencies,
sorrowless, stainless and secure.
This is the Supreme Blessing.
12. Eta disani katvana
Sabbattha maparajita
Sabbattha satthim gacchanti
Tam tesam mangala-muttamam
To them, fulfilling matters such as these,
everywhere invincible,
in every way moving happily.
These are the Supreme Blessings.
Ratana Sutta
(Discourse on Jewels)
1. Yanidha butani samagatani
Bhummani va yani va antalikkhe
Sabbeva bhuta sumana bhavantu
Athopi sakkacca sunantu bhasitam
Whatsoever beings are here assembled,
Those of the earth or those of the air,
may all of them be happy!
Let them all listen attentively
to my words!
2. Tasma hi bhuta ni sametha sabbe
Mettam karotha manusiya pajaya
Diva ca ratto ca haranti ye balim
Tasmahi ne rakkhatha appa-matta
Listen here, all being!
Show your love to those humans who,
day and night, bring offerings to you.
Therefore, guard them diligently.
3. Yankinci vittam idhava huram va
Saggesu vayam ratanam panitam
Nanosamam atthi tathagatena
Idampi Buddhe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Whatever treasure there be,
either here or in the world beyond,
or whatever precious jewel there be
in the heavens;
yet there is none comparable to the
Accomplished One,
In the Buddha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
4. Khayam viragam amatam panitam
Yadajjhhaga sakya muni samahito
Na tena dhammena samatthi kinci
Idampi dhammena ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
The tranquil Sage of the Sakyas
realised cessation, freedom from passion,
immortality, excellence.
There is nothing comparable
to this Dhamma
In the Dhamma is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
5. Yambuddha settho parivannayi sucim
Samadhi-manantari kanna-mahu
Samadhina tena samo navijjati
Idampi dhamme ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
That pure path the
Supreme Buddha praised is described as
'concentration without interruption'.
There is nothing like that concentration.
In the Dhamma is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
6. Ye puggala attha satampasattha
Cattari etani Yugani honti
Te-dakkhineyya sugatassa savaka
Etesu dinnani mahapphalani
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Those Eight Individuals, praised by the
virtuous, they constitute four pairs,
They, worthy of offerings,
are the disciple of the Enlightened One,
Gifts given to these yield abundant fruit.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
7. Ye suppa yutta manasa dalhena
Nikkamino Gotama sasanamhi
Te pattipatta amatam vigayha
Laddha mudha nibbutim bhunjamana
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
With steadfast mind, applying themselves
thoroughly, in the Dispensation of Gotama,
free of passion, they have attained to
that which should be attained.
And plunging into immortality
they enjoy the Peace(Nibbana)
in absolute freedom.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
8. Yathinda khilo pathavim sito siya
Catubbi vatebhi asampa kampiyo
Tathupamam sappurisam vadami
Yoariya saccani avecca passati
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Just as a firm post sunk in the earth
cannot be shaken by the four winds;
I say that a good person who
thoroughly perceives the Noble Truths
is similar to that
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth.
May there be happiness!
9. Ye ariya saccani vibhava-yanti
Gambhira-pannena sudesitani
Kincapi tehonti bhusappa matta
Na te bhavam atthamam adiyanti
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Those who clearly understand
the Noble Truths,
well taught by Him who has
absolute knowledge,
do not undergo an 8th birth,
no matter how exceedingly
heedless they may be,
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
10. Saha vasa dassana sampadaya
Tayassu dhamma jahita bhavanti
Sakkaya ditthi vici kicchi tanca
Silabbatam vapi yadatthi kinci
Catu hapayehica vippa mutto
Chabhithanani abhabbo katum
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Together with his attainment of Insight,
three qualities have been abandoned namely:
Belief in self, doubt and dependence
on(wrong)rites and ceremonies.
He is absolutely freed from the
four states of misery,
and is incapable of committing
the six deadly crimes.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
11. Kincapi so kammam karati papakam
Kayena vaca uda cetasa va
Abhabbo so tassa paticchadaya
Abhabbata ditta padassa vutta
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
He is incapable of hiding whatever evil he
does, whether by deed, word or thought;
for it has been said that such an act is
impossible for one who has seen the Path.
On account of this truth
May there be happiness!
12. Vanappa gumbe yatha phussitagge
Gimhana mase pathamasmim gimhe
Tathupamam dhamma varam adesayi
Nibbana gamim paranam hitaya
Idampi Buddhe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Just like a forest is flowered at the top,
In the first month of the summer season,
so has the Sublime Doctrine
that leads to Nibbana been taught
for the Highest Good.
In the Buddha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
13. Varo varannu varado varaharo
Anuttaro dhamma varam adesayi
Idampi Buddhe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
The unrivalled Excellent One,
the Knower, the Giver,
the Bringer of the Excellent has expounded
the excellent Doctrine.
In the Buddha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
14. Khinam puranam navam nattthi sambhavam
Viratta citta ayatike hbavasmin
Te khina-bija avirulhicchanda
Nibbanti dhira yatha yam padipo
Idampi sanghe ratanam panitam
Etena saccena suvatthi hotu
Their past is extinct, a fresh
becoming there is not,
their minds are not attached
to a future birth, their desires grow not;
those wise ones go out even as this lamp.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth
May there be happiness!
15. Yanida bhutani samagatani
Bhummaniva yaniva antalikkhe
Tathagatam deva manussa pujitaam
Buddham namassama suvatthi hotu
Sakka's exultation:
We beings here assembled,
of the earth and of the air,
salute the Accomplished Buddha,
honoured by gods and humans,
May there be happiness!
16. Yanida bhutani samagatani
Bhummaniva yaniva antalikkhe
Tathagatam deva manussa pujitaam
Dhammam namassama suvatthi hotu
Sakka's exultation:
We beings here assembled,
of the earth and of the air,
salute the Accomplished Dhamma,
honoured by gods and humans,
May there be happiness!
17. Yanida bhutani samagatani
Bhummani va yani va antalikkhe
Tathagatam deva manussa pujitam
Sangham namassama suvatthi hotu
Sakka's exultation:
We beings here assembled,
of the earth and of the air,
salute the Accomplished Sangha,
honoured by gods and humans,
May there be happiness!
Karaniya Metta Sutta
(Discourse on Loving-Kindness)
1. Karaniya mattha kusalena
Yantam santam padam abhi-samecca
Sakko uju ca suju ca
Suvaco cassa mudu anatimani
He who is skilled in doing good and who
wishes to attain that state of calm
(ie. Nibbana) should act thus,
He should be able, upright, perfectly upright,
obedient, gentle and humble.
2. Santussako ca subharo ca
Appa-kicco ca sallahuka-vutti
Santindriya ca nipako ca
Appa-gabbho kulesu ananu giddho
Contented, easily looked after,
(ie. Not a burden to others)
with few duties, simple in livelihood,
Controlled in senses, discreet, not impudent;
Not greedily attached to families.
3. Na ca khuddham samacare kinci
Yena vinnu pare upavadeyyum
Sukhino va khemino hontu
Sabbe satta bhavantu sukhi-tatta
He should not commit any slight wrong,
so that other wise men might find fault in him,
May all beings be happy and safe,
may their hearts be wholesome.
4. Ye keci pana bhu-tatti
Tasa va thavara va anava sesa
Digha va ye mahanta va
Majjhima rassa kanukathula
Whatsoever living beings there are;
feeble or strong, long, stout, or medium,
short, small, large, seen or unseen.
5. Ditta va yeva addittha
Yeca dure vasanti avidure
Bhuta va sambhavesi va
Sabbe-satta bhavantu sukhi-tatta
Thos dwelling far or near,
those who are born and those
who are to be born
May all beings, without exception,
be happy minded.
6. Na paro param nikubbetha
Nati-mannetha kattaci nam kanci
Byarosana patigha-sanna
Nanna-mannssa dukkha-miccheyya
Let not one deceive another nor despise any
person whatsoever in any place.
In anger or ill-will,
let him not wish any harm to another.
7. Mata yatha niyam puttam
Ayusa eka putta manu rakkhe
Evampi sabba bhutesu
Manasam bhavaye aparimanam
Just as a mother would protect her
only child at the risk of her own life,
even so let him cultivate a boundless heart
towards all beings.
8. Mettanca sabba lokasmin
Manasam-bhavaye apari-manam
Uddham adho ca tiriyanca
Asambadham averam asapattam
Let thoughts of boundless love pervade the
whole world; above, below and across
without any obstruction,
without any hatred, without any enmity.
9. Tittham caram nisinno va,
Sayano va yava tassa vigata middho
Etam satim adhit ttheyya
Brahma metam viharam idha mahu
Whether he stands, walks, sits, or lies down,
as long as he is awake,
he should develop this mindfulness.
This they say is the Highest conduct here.
10. Dittinca anupa gamma silava
Dessanena sampanno
Kamesu vineyya gedham
Nahi jatu gabbhaseyyam punaretiti
Not falling into wrong view,
virtuous and endowed with insight,
he discards attachment to sensuous desires,
Truly, he does not come again
to be conceived in a womb.
Chatta Vimana Gatha
(Verses on the Three Refuges)
Yo vandatam pavaro manujesu
Sakyamuni bhagava katakicco
Para gato bala viriya samangi
Tam suga-tam saranttamupemi
"Who is the chiefest Speaker amongst men,
Sakya Sage, O Holy one, whose task is done,
Gone beyond, possessed of power and end
To thee, the Welcome One, I go for Refuge.
2. Raga viraga maneja masokan
Dhamma masamkhata mappatikulam
Madura mi mam pagunam suvibhattam
Dhamma mimam saranatthamupemi
"Exempt from lust - from craving, sorrow
Law unconditioned and delectable,
Sweet, potent, profoundly analytic,
To this very Dhamma I go for Refuge!"
3. Yattha ca dinna mahapphala mahu
Catusu sucisu purisa yugesu
Attha ca puggala dhamma dasate
Sangha mimam sarantthamupemi
"Whate'er is given bears great fruit 'tis said
To four Pure Pairs of Persons; and these Eight
Are people who have realised the Truth;
To this very Sangha I go for Refuge!"
Advice of all the Buddhas
Sabba papassa akaranam
Kusalasa upasampada
Sacchita pariyo dapanam
Etam Buddhana Sasanam
To abstain from all evil
to cultivate the good
and to purify one's own mind
This is the advice of all the Buddhas.
Sadhu!Sadhu!Sadhu!
Excellent! Excellent! Excellent! |